[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[Web Creator] [LMSOFT]
Georges Claisse
  
Saint-John Perse à voix haute

LA CONSTELLATION DES LECTURES
Sjperse.org sur Facebook
Fil d'information RSS
© 2010 Sjperse.org / La nouvelle anabase. Toute reproduction du contenu du site est libre de droit (sauf en cas d'utilisation commerciale, sans autorisation préalable), à condition d'en indiquer clairement la provenance : url de la page citée, indication de l'auteur du texte.
  
Communication

Forum Saint-John Perse                  
                      
                        
                        
                        
Saint-John Perse                     

L'homme                                   
L'oeuvre                         
La critique         
50 ans du Prix Nobel                  
  
Sophie Bourel
  
Elisa Rimbaud
  
Michael Lonsdale
  
Michel Auclair
  
Jean Louis Jemma
  
Jean Topart
  
Jean Vilar
  
Laurent Terzieff
  
Le verbe et l'incarnation

La poésie est affaire d’immersion dans le verbe, d’une immersion charnelle, vécue et ressentie, où la parole écrite appelle la parole parlée, l’incarnation par la voix à travers laquelle naguère la poésie lyrique trouvait son vrai champ d’expression. Aux yeux de Saint-John Perse, ce passage par la voix représente un risque, celui de perdre l’intériorisation de l’imaginaire poétique, et sa méfiance fut réelle à l’égard de ces exercices de lectures auxquels pourtant tant d’autres poètes consentent volontiers. Et face à certaines réussites de lectures de la poésie de Perse, on est en droit de prendre ses distances avec ces réserves-là. Certes, il est vrai que cette langue si particulière, cette syntaxe si spécifique, ce souffle si exigeant rendent peut-être plus difficile la lecture des textes de Perse que dans d’autres cas. Mais c’est la réussite même de certaines lectures qui peut emporter l’adhésion : exercices d’orfèvrerie s’il en est, quand on connaît les subtilités rythmiques et syntaxiques propres à la langue de Perse. Voici en tout cas quelques exemples à mon sens brillants de cet exercice-là : une sélection, qui reflète bien la diversité des approches du texte tel que ces grandes voix nous le transmettent, des lectures d’extraits des œuvres par des comédiens illustres qui ont su se hisser au niveau d’intensité de ce verbe incandescent entre tous et mettre leur talent au service d’une poésie réputée justement pour sa difficulté. A vous de juger et d’apprécier la vigueur des incarnations proposées ici. Cliquez sur les photos pour accéder aux rubriques