Lecture de Chanté par Celle qui fut là et Chronique, VIII
par Sophie Bourel
Rencontres Saint-John Perse, Théâtre du Lucernaire, 2006
Lors de la soirée d'octobre 2009 à la Maison de l'Amérique latine, Sophie Bourel a lu pour le public présent un extrait de cette première traduction française du Songe des grands escaliers de Jorge Zalamea, insipiré de Saint-John Perse, et publié en exclusivité dans le N° 5 de La nouvelle anabase.
La chance double, de la découverte d'un texte "persien" majeur, et de son incarnation. Revivez ce moment, ci-contre.
© 2010 Sjperse.org / La nouvelle anabase. Toute reproduction du contenu du site est libre de droit (sauf en cas d'utilisation commerciale, sans autorisation préalable), à condition d'en indiquer clairement la provenance : url de la page citée, indication de l'auteur du texte.
Il est rare de trouver pami les comédiens de la nouvelle génération un talent aussi confirmé que celui de Sophie Bourel, en matière de lecture poétique. Il est donc normal que sa réputation soit acquise dans ce domaine, et les amateurs de ce type d'exercice se souviennent encore du morceau de bravoure qu'a constitué il y a quelques mois encore, une tournée de la comédienne, dans une lecture in extenso du chef-d'oeuvre d'Edouard Glissant, Les Indes. Sophie Bourel possède à la fois le souffle et l'élan qui sont, je crois, indispensables pour lire correctement et avec la profondeur nécessaire, les mots de Saint-John Perse. Aussi, ceux qui ont eu la chance de l'entendre dire cette poésie savent l'étonnante précision de sa lecture, à la fois sobre et habitée.
Nous avons eu le privilège, par deux fois, de faire partager la qualité de la lecture persienne de Sophie Bourel : lors du colloque organisé par Sjperse.org et La nouvelle anabase en 2006 au Théâtre du Lucernaire tout d'abord, la comédienne nous avait proposé une lecture comme "envoûtée" de Chanté par celle qui fut là et du chant VIII de Chronique Ci-contre, la video extraite du DVD des Rencontres Saint-John Perse édité par L'Harmattan Video ; on reconnaîtra, aux côtés de la comédienne, le poète Pierre Oster et Eveline Caduc.
Plus récemment encore, elle a su enchanter le public de la dernière manifestation en date organisée par Sjperse.org et La nouvelle anabase, à la Maison de l'Amérique latine, à l'occasion de la parution du N° 5 de La nouvelle anabase, et d'une soirée consacrée à la traduction de l'oeuvre de Saint-John Perse (on en retrouvera l'enregistrement intégral au sein de la rubrique afférente : Saint-John Perse et l'écho des langues ; ci-dessous, deux extraits des poèmes de Perse - "Pour fêter une enfance", I et "Exil", III -, mais aussi la première partie de ce splendide poème de Jorge Zalamea, Le songe des grands escaliers, ouvertement inspiré de Saint-John Perse, et édité pour la première fois en France dans le N° 5 de La nouvelle anabase, en édition bilingue) :